As scholars in training, I think it's important to heed attention to certain aspects of ethnocentrism when assigning food solutions outside of Western cultural contexts. Tofu was rationed sparingly to Chinese families during The Cultural Revolution and The Great Famine. There's a generation in China with a collective memory of feminine that's associated with tofu. There are also linguistics connotations to consider when marketing. "吃豆腐" or "eating tofu" in conversation means to take advantage of another person or having been taken advantage of. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Great_Chinese_Famine
As scholars in training, I think it's important to heed attention to certain aspects of ethnocentrism when assigning food solutions outside of Western cultural contexts. Tofu was rationed sparingly to Chinese families during The Cultural Revolution and The Great Famine. There's a generation in China with a collective memory of feminine that's associated with tofu. There are also linguistics connotations to consider when marketing. "吃豆腐" or "eating tofu" in conversation means to take advantage of another person or having been taken advantage of. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Great_Chinese_Famine